class="layout-aside-right paging-number">
본문 바로가기

장월신명원작소설한국어31

[장월신명] 长月烬明 원작소설 - 38장. 대립 (黑月光拿稳 한국어 번역) ⭐ 본 글은 드라마 장월신명을 보고 원작 소설이 있다고 해서 찾아봤는데, 국내에서는 출간돠지 않아서. 중국어 본을 제가 보기 위해 한국어로 번역했습니다, 궁금해 하시는 블로그 이웃분들이 많아 적게 되어, 혹시라도 저작권 문제가 생긴다면 이 글은 추후에 비공개 될수 있음을 미리 말씀 드립니다.장월신명 원작소설 [黑月光拿稳] 흑월광나온 (한국어 번역)38장. 대립담태신은 약을 뱉어내려고 했지만 이미 늦었다. 소소가 그의 목을 손가락으로 살짝 눌러버리자, 그는 그대로 삼켜버렸다. 품속에 있는 사람이 누구인지 확인한 순간, 담태신의 원래 차분했던 표정이 순식간에 어둡게 일그러졌다. 소소는 목적을 달성하자마자 곧장 도망쳤다. 방금 전까지 그의 눈앞에서 웃고 있던 소녀의 얼굴은 순식간에 멀리 사라졌다... 2025. 4. 25.
[장월신명] 长月烬明 원작소설 - 37장. 제물로 바치다 (黑月光拿稳 한국어 번역) ⭐ 본 글은 드라마 장월신명을 보고 원작 소설이 있다고 해서 찾아봤는데, 국내에서는 출간돠지 않아서. 중국어 본을 제가 보기 위해 한국어로 번역했습니다, 궁금해 하시는 블로그 이웃분들이 많아 적게 되어, 혹시라도 저작권 문제가 생긴다면 이 글은 추후에 비공개 될수 있음을 미리 말씀 드립니다.장월신명 원작소설 [黑月光拿稳] 흑월광나온 (한국어 번역) 37장. 제물로 바치다소소는 새로 온 낮선 사람이었고 옷차림도 초라했다. 몇몇 귀족 출신의 아가씨들은 그녀를 새 황제를 유혹하는 계획에 끼워 줄 생각이 전혀 없었다. 푸른 옷을 입은 연완이 말했다. “운아, 내가 미리 알아봤는데, 새 황제 곁에는 아직 후궁이 없어. 그는 한창 혈기왕성한 나이니까 아름다운 여인을 보고 아무 반응도 없을 리가 없지. 우리가 .. 2025. 4. 25.
[장월신명] 长月烬明 원작소설 - 36장. 주국. 내가 돌아왔다 (黑月光拿稳 한국어 번역) ⭐ 본 글은 드라마 장월신명을 보고 원작 소설이 있다고 해서 찾아봤는데, 국내에서는 출간돠지 않아서. 중국어 본을 제가 보기 위해 한국어로 번역했습니다, 궁금해 하시는 블로그 이웃분들이 많아 적게 되어, 혹시라도 저작권 문제가 생긴다면 이 글은 추후에 비공개 될수 있음을 미리 말씀 드립니다.장월신명 원작소설 흑월광나온 [黑月光拿稳] (한국어 번역)36장. 주국. 내가 돌아왔다 *이번 장의 원 소제목은 归来(돌아오다)로, 장월신명 드라마 10화의 담태신의 대사 "경국. 내가 돌아왔다"를 수정하여 사용하였습니다.그들은 점점 더 신이 나서 욕을 퍼부었다. 문관들은 본래 말솜씨가 뛰어났기에, 같은 욕을 반복하는 일 없이 다양한 방식으로 담태신을 저주했다. 왕좌에 앉아 있던 담태신은 아주 진지하게, 귀를 .. 2025. 4. 25.
[장월신명] 长月烬明 원작소설 - 35장. 군주 시해 (黑月光拿稳 한국어 번역) ⭐ 본 글은 드라마 장월신명을 보고 원작 소설이 있다고 해서 찾아봤는데, 국내에서는 출간돠지 않아서. 중국어 본을 제가 보기 위해 한국어로 번역했습니다, 궁금해 하시는 블로그 이웃분들이 많아 적게 되어, 혹시라도 저작권 문제가 생긴다면 이 글은 추후에 비공개 될수 있음을 미리 말씀 드립니다. 장월신명 원작소설 [黑月光拿稳] 흑월광나온(한국어 번역)35장. 군주 시해 소소는 멸혼주루를 꼭 쥐고 있었다. 멸혼주루는 그녀의 손에서 부드러운 광휘를 발산하고 있었는데, 마치 이제 곧 소멸할 주인과도 같은 모습이었다. 미풍이 황연을 스쳐 지나갔다. 소소는 문가에 서서 바깥을 바라보았다. 푸른빛의 달은 요사스러운 색채를 감추고, 신력이 황연을 층층이 덮어가기 시작했다. 신력이 지나가는 곳마다 뼛가루가 흩날렸.. 2025. 4. 24.
[장월신명] 长月烬明 원작소설 - 34장. 애정실 (黑月光拿稳 한국어 번역) ⭐ 본 글은 드라마 장월신명을 보고 원작 소설이 있다고 해서 찾아봤는데, 국내에서는 출간돠지 않아서. 중국어 본을 제가 보기 위해 한국어로 번역했습니다, 궁금해 하시는 블로그 이웃분들이 많아 적게 되어, 혹시라도 저작권 문제가 생긴다면 이 글은 추후에 비공개 될수 있음을 미리 말씀 드립니다.장월신명 원작소설 [黑月光拿稳] 흑월광나온(한국어 번역)34장. 애정실 편연의 모습이 더 이상 보이지 않게 되자, 소소는 균열 속으로 발을 들였다. 천지가 뒤흔들리며, 그녀는 반응할 새도 없이 허공에서 아래로 곤두박질쳤다. 얼마나 시간이 흘렀는지 모른 채, 소소는 땅에 세게 부딪혔고, 억눌린 신음이 새어 나왔다. 비틀거리며 일어난 그녀는 통증에 울고 웃으며 중얼거렸다. "저 여우가 마지막까지 날 골탕 먹.. 2025. 4. 24.
[장월신명] 长月烬明 원작소설 - 33장. 탈출 (黑月光拿稳 한국어 번역) ⭐ 본 글은 드라마 장월신명을 보고 원작 소설이 있다고 해서 찾아봤는데, 국내에서는 출간돠지 않아서. 중국어 본을 제가 보기 위해 한국어로 번역했습니다, 궁금해 하시는 블로그 이웃분들이 많아 적게 되어, 혹시라도 저작권 문제가 생긴다면 이 글은 추후에 비공개 될수 있음을 미리 말씀 드립니다. 장월신명 원작소설 [黑月光拿稳] 흑월광나온(한국어 번역)33장. 탈출 밖으로 나가기 전에, 소소는 잠시 고민했다. 여전히 마음이 불안했다. 부적을 꺼내어 한참 바라보았다. 저 변태는 성격이 괴팍하고 의심이 많다. 방심해서는 안 된다. 전송부적은 그녀의 마지막 탈출방법이였다. 반드시 잘 지켜야 했다. 소소는 방 안에서 한참을 꾸물거리다가 밖으로 나왔지만, 곧바로 가로막혔다. 시녀가 차가운 목소리로 말했.. 2025. 4. 24.
[장월신명] 长月烬明 원작소설 - 32장. 비극의 완성 (黑月光拿稳 한국어 번역) ⭐ 본 글은 드라마 장월신명을 보고 원작 소설이 있다고 해서 찾아봤는데, 국내에서는 출간돠지 않아서. 중국어 본을 제가 보기 위해 한국어로 번역했습니다, 궁금해 하시는 블로그 이웃분들이 많아 적게 되어, 혹시라도 저작권 문제가 생긴다면 이 글은 추후에 비공개 될수 있음을 미리 말씀 드립니다.장월신명 원작소설 [黑月光拿稳] 흑월광나온(한국어 번역)32장. 비극의 완성“둘째 오라버니, 지금 무슨 짓을 하는지 알고 있어?” 소소는 다급하게 외쳤다. 지금 하국과 주국이 전쟁 중인데, 엽저풍이 장군의 아들임에도 불구하고 적 앞에서 무릎을 꿇고 애원하다니, 학자로서의 기개를 꺾는 것은 물론, 이건 엽가(叶家)조차도 저버리는 행동이었다. 하지만 엽저풍은 일어서지 않았다. 그의 눈물이 옷깃을 적셨다. 그는.. 2025. 4. 23.
[장월신명] 长月烬明 원작소설 - 31장. 새장 속 (黑月光拿稳 한국어 번역) ⭐ 본 글은 드라마 장월신명을 보고 원작 소설이 있다고 해서 찾아봤는데, 국내에서는 출간돠지 않아서. 중국어 본을 제가 보기 위해 한국어로 번역했습니다, 궁금해 하시는 블로그 이웃분들이 많아 적게 되어, 혹시라도 저작권 문제가 생긴다면 이 글은 추후에 비공개 될수 있음을 미리 말씀 드립니다. 장월신명 원작소설 [黑月光拿稳] 흑월광나온(한국어 번역)31장. 새장 속 소령의 말에 소소는 더욱 경계를 늦추지 않았다. 하지만 그 후 며칠 동안, 소소는 천옌옌을 거의 볼 수 없었다. 가끔 마주칠 때면, 천옌옌은 바구니를 들고 산으로 올라가 약초를 캐고 있었고, 모든 것이 평범해 보였다. 마을 사람들은 나무 요괴 사건에 대한 두려움을 떨쳐내지 못했고, 소소가 며칠 더 머물러 주길 바랐다. 소소는 이들을.. 2025. 4. 23.
[장월신명] 长月烬明 원작소설 - 30장. 빼앗으십시오 (黑月光拿稳 한국어 번역) ⭐ 본 글은 드라마 장월신명을 보고 원작 소설이 있다고 해서 찾아봤는데, 국내에서는 출간돠지 않아서. 중국어 본을 찾아보게 되었고 제가 보기 위해 한국어로 번역했습니다, 궁금해 하시는 블러그 이웃분들이 많아, 블러그에 적게 되어, 혹시라도 저작권 문제가 생긴다면 이 블로그의 글은 추후에 비공개 될수 있음을 미리 말씀 드립니다.장월신명 원작소설 [黑月光拿稳] 흑월광나온(한국어 번역)30장. 빼앗으십시오 명주가 주위의 어두운 공간을 환하게 밝혔다. 경세화는 한 번 각성되면 파괴할 수도, 되돌릴 수도 없는 신기였다. 오직 의식이 완전히 끝나기 전에 강제로 주인을 바꾸는 것만이 가능했다. 소소의 영혼은 선천적인 신성한 몸이었다. 당연히 신기는 그녀에게 더 친밀함을 느낄 수밖에 없었다. 이제 경세화는.. 2025. 4. 23.
[장월신명] 长月烬明 원작소설 - 29장. 경세화(드라마-경세지옥) /黑月光拿稳 한국어 번역 ⭐ 본 글은 드라마 장월신명을 보고 원작 소설이 있다고 해서 찾아봤는데, 국내에서는 출간돠지 않아서. 중국어 본을 찾아보게 되었고 제가 보기 위해 한국어로 번역했습니다, 궁금해 하시는 블러그 이웃분들이 많아, 블러그에 적게 되어, 혹시라도 저작권 문제가 생긴다면 이 블로그의 글은 추후에 비공개 될수 있음을 미리 말씀 드립니다.장월신명 원작소설 [黑月光拿稳] 흑월광나온(한국어 번역)29장. 경세화(드라마-경세지옥) ** 설명 : 이번 장 제목의 경세화는 원작제목 [신기 경세화(神器 倾世花)]로, 드라마에서 '경세지옥'이라고 나오는 신기(神器. 신의 도구) 이름입니다. 여기서는 [경세화]로 작성하였습니다.**두 사람은 함께 복숭아꽃 고치에 갇혔다. 소소가 어쩔 수 없다는 듯 말했다. "이제 좀 놔줄.. 2025. 4. 22.
[장월신명] 长月烬明 원작소설 - 28장. 나를 보호하는 거냐 (黑月光拿稳 한국어 번역) ⭐ 본 글은 드라마 장월신명을 보고 원작 소설이 있다고 해서 찾아봤는데, 국내에서는 출간돠지 않아서. 중국어 본을 찾아보게 되었고 제가 보기 위해 한국어로 번역했습니다, 궁금해 하시는 블러그 이웃분들이 많아, 블러그에 적게 되어, 혹시라도 저작권 문제가 생긴다면 이 블로그의 글은 추후에 비공개 될수 있음을 미리 말씀 드립니다.장월신명 원작소설 [黑月光拿稳] 흑월광나온(한국어 번역)28장. 나를 보호하는 거냐 그렇게 해서 일이 결정되었다. 노인이 나가자마자, 소소는 문을 닫고 담태신을 바라보며 물었다. "또 무슨 일을 꾸미려는 거야?" "마을 사람들을 돕겠다고 한 건 너 아니었어? 내가 무슨 일을 꾸민다는 거지?" "너, 그 왕 공자한테 관심이 많아 보이던데?" 소소는 눈을 좁히며 추측했다.. 2025. 4. 22.
[장월신명] 长月烬明 원작소설 - 27장. 알 수 없는 수치심 (黑月光拿稳 한국어 번역) ⭐ 본 글은 드라마 장월신명을 보고 원작 소설이 있다고 해서 찾아봤는데, 국내에서는 출간돠지 않아서. 중국어 본을 찾아보게 되었고 제가 보기 위해 한국어로 번역했습니다, 궁금해 하시는 블러그 이웃분들이 많아, 블러그에 적게 되어, 혹시라도 저작권 문제가 생긴다면 이 블로그의 글은 추후에 비공개 될수 있음을 미리 말씀 드립니다.장월신명 원작소설 [黑月光拿稳] 흑월광나온(한국어 번역)27장. 알 수 없는 수치심 담태신은 사실 깨어 있었다. 노란 개가 그에게 다가왔을 때부터 이미 의식을 잃지 않았다. 이후 그 개가 그의 피에 중독되어 죽었고, 한 무리의 아이들이 가까이 다가왔다. 그는 조용히 엎드린 채로 속으로 차갑게 생각했다. 저 아이들이 다가오면, 설령 함께 죽는 한이 있어도 반드시 어떻게든 그.. 2025. 4. 21.